Ειδικότερα, ο γιος του Μάρκου Βαμβακάρη, Στέλιος, συμφώνησε να προχωρήσει το εγχείρημα, όντας ενθουσιασμένος από την ιδέα, μιας και ο ίδιος αλλά και τα αδέλφια του πήγαιναν σε ελληνογαλλικό σχολείο όταν ήταν παιδιά. Η διαδικασία της μετάφρασης διήρκεσε περίπου 4 μήνες. Ωστόσο, η κυκλοφορία του βιβλίου καθυστέρησε να πραγματοποιηθεί λόγω του θανάτου του Στέλιου Βαμβακάρη στις 17 Ιουνίου 2019, μέρα κατά την οποία έτυχε να ολοκληρωθεί το στήσιμο του βιβλίου. Δυστυχώς, ο Στέλιος Βαμβακάρης δεν πρόλαβε να το δει τυπωμένο.
Το βιβλίο περιέχει εισαγωγή από τον μελετητή ελληνικού τραγουδιού Παναγιώτη Κουνάδη, ο οποίος δέχτηκε κι εκείνος με χαρά να συμμετάσχει και να εμπλουτίσει το βιβλίο με τις γνώσεις του πάνω στο ρεμπέτικο και στον Μάρκο Βαμβακάρη, ενώ περιέχει και ένα γλωσσάρι για την ορθότερη κατανόηση από το γαλλικό κοινό κάποιων όρων που είναι συνυφασμένοι με το ρεμπέτικο, αλλά και πλήθος υποσημειώσεων σχετικά με γεγονότα που αναφέρει ο ίδιος ο Μάρκος Βαμβακάρης μέσα στην αυτοβιογραφία του και τα οποία, έπειτα από έρευνα του Χρήστου Πουλάκη, αλλά και άλλων (ενδεικτικά των κ.κ. Παναγιώτη Κουνάδη, Δημήτρη Βαρθαλίτη και του αείμνηστου Μάνου Ελευθερίου), είτε είναι ανακριβή ως προς την αυθεντικότητά τους, είτε ασαφή ως προς τον χρόνο τέλεσης τους).
Το βιβλίο είναι διαθέσιμο (προς το παρόν) μέσω της amazon.fr. Σύντομα θα είναι διαθέσιμο σε βιβλιοπωλεία στην Ελλάδα και σε γαλλόφωνες χώρες (ενδεικτικά Γαλλία, Βέλγιο, κ.ά.), ενώ αναμένεται να παρουσιαστεί και επίσημα σε χώρους στην Αθήνα, στον Πειραιά και στη Σύρο.
—
Info:
Markos Vamvakaris: le patriarche du rébétiko – Autobiographie | Εισαγωγή: Παναγιώτης Κουνάδης, Επιμέλεια & διορθώσεις: Sophie Abraham & A.M., Σχεδιασμός εξωφύλλου: Burcu Taşkın, Σύνταξη του πρωτότυπου ελληνικού κειμένου: Αγγελική Βέλλου-Κάιλ | Σελίδες: 303
Πηγή: elculture.gr